Айзек Азимов - Основание [Академия]
У старика оказались на удивление цепкие глаза.
Торговец некоторое время молчал.
– Мне нечего вам сказать, – наконец бросил Мэллоу, – я сам намерен задать некоторые вопросы. Есть ли на Сайвенне атомная энергетика? Я понимаю, что здесь знакомы с теорией. Но генераторы – сохранились ли они по сей день или были разрушены в ваше смутное время?!
– Разрушены? Да что вы! Они согласились бы скорее разнести в клочья полпланеты, чем нарушить ритм работы самой плохонькой станции… Как же без атомных станций – они ведь держат на себе всю мощь местного флота.
В голосе старика Мэллоу с удивлением обнаружил некоторую гордость.
– На Сайвенне расположена самая большая, – продолжал Барр, – и самая мощная станция по эту сторону Трантора.
– Тогда следующий вопрос: что требуется для того, чтобы получить возможность осмотра реакторов?
– Это невозможно! – коротко заявил Барр. – За любую попытку приблизиться к военному объекту вас попросту пристрелят на месте. И не только вас, но и любого. И вам не удастся пожаловаться на несоблюдение на Сайвенне прав человека…
– Я понимаю вас так, что все местные энергостанции контролируются военными?
– Не все. Есть крохотные станции, подающие энергию для отопления и освещения жилых домов, для питания разной аппаратуры и так далее. Но они в свою очередь не более доступны и находятся в ведении техников.
– Кто такие техники?
– Особая категория населения, обслуживающая энергостанции. Эта должность почетна и передается по наследству. Детей берут в качестве подмастерьев для соответствующего обучения. Отсюда повышенное чувство ответственности, профессиональной чести и все такое прочее… Так что на станцию не допускается никто, кроме техников.
– Ясно…
– Но я не говорю, – продолжал старик, – что никогда не случалось подкупа техников. В наши смутные времена, когда за пять десятков лет поменялось девять императоров, и семеро из них стали жертвами покушения; когда каждый капитан космической флотилии тянется к титулу вице-короля, а всякий вице-король карабкается на императорский трон – в такой период даже техник вполне может клюнуть на денежную наживку. Но приманка обязана внушать уважение, а я на мели. Скажите, у вас найдутся такие деньги?!
– Деньги? Конечно, нет. Но взятка не всегда дается в виде денег.
– А чем же, учитывая тот факт, что все измеряется в денежном эквиваленте?
– Не все. Многие вещи купить нельзя. А теперь укажите мне, как добраться до ближайшего населенного пункта с энергостанцией, и я щедро отблагодарю вас.
– Остановитесь!
Барр предостерегающим жестом протянул высохшие руки.
– Вы зря спешите! Вы – мой гость, и поэтому я не спешил задавать вам вопросы. Но в городе, население которого до сих пор считается бунтовщиками, первый же солдат, услышавший ваш акцент или обративший внимание на вашу одежду, схватит вас.
Старик порылся в угловом древнем шкафу и извлек потрепанную книжечку.
– Мой фальшивый паспорт. Я бежал с его помощью.
Паспорт лег в ладонь Мэллоу.
– Разумеется, описание внешности не соответствует вашей, но если вы не станете совать его в любую дыру, есть надежда на неразборчивость проверяющих.
– А как же вы? – удивился торговец. – Вы же остаетесь без документов!
Дряхлый бунтовщик равнодушно пожал плечами.
– Ну и что с того? Кстати, еще одна предосторожность – старайтесь помалкивать! У вас непривычное произношение и варварские обороты, а речь полна необычных архаизмов. Меньше разговоров – меньше подозрений. А теперь вернемся к дороге в город…
Не прошло и пяти минут, как торговец отправился в путь.
Всего лишь на одну секунду вернулся Мэллоу к дому опального патриция, прежде чем покинуть эти места. На следующее утро Онам Барр вышел в сад и обнаружил ящик. Там находились концентраты – продукты из привычного торговцам корабельного рациона. Вкус и способы приготовления были непривычны для старика, но на качество жаловаться не приходилось, да и хватило их надолго.
Глава 11
Техник оказался мал ростом, крайне упитан, ухоженная кожа его физиономии лоснилась. Небольшая лысина розовела сквозь поредевшую шевелюру. Пальцы сверкали многочисленными перстнями, одежда благоухала тонкими духами, и вообще, по мнению Мэллоу, это был первый человек на планете, которого не хотелось накормить.
Тонкие губы техника кривились в презрительной ухмылке.
– Быстрее. Мне некогда ждать. У меня спешные неотложные дела. А вы явно иноземец…
Он открыто разглядывал отнюдь не местный наряд торговца с резко выраженной подозрительностью.
– Я не местный, – хладнокровно заявил Мэллоу, – но это не имеет отношения к делу. Вчера я имел удовольствие послать вам небольшое подношение…
Нос техника задрался еще выше.
– Да, я получил ваше… подношение. Любопытная вещица. Я полагаю, ей найдется какое-нибудь применение…
– У меня в свою очередь нашлись бы не менее оригинальные подарки. Также из числа любопытных вещиц.
– Да ну?
В голосе техника звучали подозрительные нотки, и он тщательно выговаривал каждое слово.
– Вы знаете, незнакомец, мне кажется, что можно предугадать весь наш последующий разговор. Такое уже случалось. Вы сунете мне дешевую мелочь – пару потертых кредиток, что-то из одежды, безделушки… То есть нечто такое, чем вы, наивный крохобор, рассчитываете подкупить техника.
Техник гордо выпятил узкий подбородок.
– И я знаю наверняка, что вы попросите за вашу презренную мзду. Вы не первый обладатель светлых идей. Вы попросите места в клане техников! Вы посягнете на тайны управления машинами и производства атомной энергии! Таких, как ты, собака Сайвенны, постигла заслуженная кара за бунтарские склонности, но вы надеетесь обойти закон, приобщившись к привилегиям и защите звания техника!..
Мэллоу собрался было вставить слово, но техник слишком увлекся своей речью.
– Убирайся отсюда! Или я сообщу о тебе протектору города! Ты рассчитываешь, что я опозорю свое наследственное право?! Возможно, что сайвеннские предатели, работавшие здесь до меня, не преминули бы так поступить… Но, клянусь Космосом, я – человек иной породы! И я способен убить вас немедленно за ваше подлое предложение!..
Торговец слушал гневный спич и улыбался про себя. Слишком искусственен был весь тон, все содержание заявления техника; и пафос благородного негодования плавно переходил в нелепый фарс.
Торговец внимательно посмотрел на пухлые пальчики коротких рук, которые должны были стать орудием его незамедлительной казни. Затем сказал:
– Ваша образованность, вы допускаете ошибку. Причем сразу по трем пунктам. Во-первых, я не являюсь шпионом вице-короля, перед которым поставили задачу проверить ваше верноподданническое рвение. Во-вторых, сам Император со всем его богатством не отказался бы обладать теми дарами, которые могу предложить я. И, в-третьих, взамен я попрошу совершенно ничтожную услугу. Можно сказать, пустяк.
– Слова, слова, слова! – техник прикрылся личиной сарказма. – И какой же дар, достойный самого Императора, способно предложить ваше неизмеримое могущество?! Дар, которым не обладает даже его величество?!
Техник разразился презрительным, намеренно громким смехом.
Торговец встал, отодвинул стул и сказал:
– Три дня я дожидался встречи с вашей высокообразованностью. Демонстрация же займет не более трех минут. Рядом с вашей рукой лежит бластер. Возьмите его и…
– И что?
– И выстрелите в меня. Этим вы меня очень обяжете.
– Вы с ума сошли?
– Ничуть. И если вы убьете меня, то скажете потом полиции, что убили взяткодателя, пытавшегося выведать тайны гильдии техников. Вам выразят благодарность. А если я останусь жив, то вы сможете получить мой щит.
Техник впервые обратил внимание на светящийся белый туман вокруг фигуры странного посетителя. Это смахивало на то, что его с ног до головы обсыпали жемчужной пудрой. Глаза техника блеснули недоверием и подозрением, он схватил бластер и нажал на спуск.
Частицы воздуха, попавшие в стремительный луч атомного распада, превращались в горящие ионы и лишь подчеркивали ослепительную полосу, которая разбилась о грудь торговца!
На лице Мэллоу застыло выражение долготерпения. Атомные вспышки врезались в серебристый туман вокруг торговца, линии рикошета таяли в воздухе комнаты – а лицо гостя не менялось!
Бластер техника упал на пол, но сам он даже не обратил на это внимания.
Раздался спокойный вопрос торговца:
– Есть ли у вашего Императора индивидуальная силовая защита? А у вас она может быть.
– Вы техник?
Вопрос хозяина был совершенно бессмыслен.
– Нет.
– Тогда откуда вы взяли ЭТО?!
– А вам не все равно? – холодно и равнодушно ответил Мэллоу. – Вопрос в том, хотите ли вы владеть этим…
Выпуклая неширокая цепь свернулась на письменном столе.